Location List for the Virtual Monastic Archive of Lorsch
The register of locations includes all places mentioned, including deserted places and field names from the individual documents contained in the Virtual Monastic Archives. Where possible, the place names are accompanied by links to the corresponding websites of 'Klöster in Baden-Württemberg', 'LAGIS', 'LEO-BW' or 'regionalgeschichte.net'.
The place names as well as the field names were adapted to the current linguistic usage, as far as the name used today is known or the meaning could be clearly deduced. Otherwise the name was transcribed in italics and true to the letter.
On the other hand, the location list also contains places mentioned in the Lorsch Codex.
In cooperation between the Heidelberg University Library and the Heidelberg interdisciplinary working group Historical GIS ("The HGIS Club"), the places mentioned in the Lorsch Codex were recorded and - as far as possible - their coordinates were determined. As a result, a georeferenced list of locations was created, which now offers a convenient entry point to the former possessions of the monastery listed in the Lorsch Codex.
Of the approx. 8,600 place names mentioned in the documents of the Lorsch Codex, geographic coordinates could be determined for approx. 1,150 property places - taking into account multiple entries. The basis for the georeferencing was the place register published in the volume accompanying the facsimile of the Lorsch Codex (2008), which in turn is based on Karl Glöckner's edition (1929-1936). For about 900 of the places there is a year given in the documents, which, however, for the most part indicates the time of acquisition and therefore does not give any information about how long the land remained in the possession of the monastery.
The list of locations lists the documents for each of the places in the chronological order in which they are mentioned. For each of the documents, the corresponding entries in the digital facsimile of the Lorsch Codex, in the Latin edition by Karl Glöckner and in the German translation by Karl Josef Minst can be accessed directly and page by page.
Historical places, which today consist of partial places (Unter-, Ober-, Klein-, Groß-, Vorder-, Hinter- etc.), are indicated under both parts of the place, if the historical place name cannot be definitely assigned to one of the today's partial places. The places are listed according to their today's, modern name. On the respective subpage information about the different variants of the place names mentioned in the Lorsch Codex is given, e.g. for Mannheim-Seckenheim the source names "Sicchenheim", "Sickenheim", "Siggenheim", "Sigirichesheim", "Sigirihkesheim", "Sigkenheim", "Sikkenheim". Also you can find the coordinates and a link to locate the place in Open Street Map.
Attention! The places mentioned in the Lorsch Cartulary are not yet included in the location list.